Cùng Thư Viện Anime tìm hiểu nghề Seiyu là gì và tại sao các Seiyuu là vị trí rất quan trọng trong các Anime đình đám. Khám phá ngay TOP#13 các Seiyuu HOT nhất hiện nay.
Seiyu là gì ? Nghề Seiyuu là làm gì ?
Seiyu hay Seiyuu (tiếng Nhật 声優, chữ Hán – Việt là Thanh Ưu) là những diễn viên lồng tiếng ở Nhật Bản với nhiệm vụ như dẫn chương trình cho các chương trình phát sóng truyền thanh hay truyền hình, cho các anime, game, lồng tiếng Nhật cho phim nước ngoài. Hiện nay, các diễn viên lồng tiếng này thường được đào tạo một cách chuyên nghiệp từ các trường dạy lồng tiếng – hiện ở Nhật Bản có chừng 130 trường đào tạo như thế này. Cũng có nhiều thanh ưu xuất thân từ các diễn viên, ca sĩ, hay phát thanh viên. (Theo Wiki)
Cũng giống như diễn viên lồng tiếng nói tiếng Anh, họ có thể làm việc trong một loạt các sản phẩm, bao gồm phim ảnh, phim truyền hình, đài phát thanh và thậm chí cung cấp tiếng nói cho các nhân vật trò chơi điện tử.
Ở phương Tây, thuật ngữ seiyuu đã đến để biểu thị diễn viên lồng tiếng Nhật trong khi “diễn viên lồng tiếng” được sử dụng để chỉ diễn viên nói tiếng Anh sau khi một bộ phim hoặc một bộ phim được dịch.
Một điều khá oái oăm là ngay chính tại quê hương của các thanh ưu, từ tiếng Anh Character Voice (viết tắt CV) đã trở nên rất phổ biến – thay thế cho từ gốc tiếng Nhật – kể từ khi nó xuất hiện ở các tạp chí như Animec và Newtype vào những năm 1980, trong khi đó trong các cộng đồng của những người hâm mộ anime và game Nhật Bản ở ngoại quốc thì cái tên gốc tiếng Nhật Seiyū – hay phiên bản chữ Hán của nó – lại thịnh đạt hơn cả. Ở Trung Quốc các thanh ưu được gọi đơn giản là “phối âm viên Nhật Bản” hay “diễn viên phối âm Nhật Bản”.
Diễn viên lồng tiếng và Seiyuu khác nhau thế nào ?
Ban đầu, lồng tiếng và thuyết minh là công việc của một diễn viên lồng tiếng vốn chỉ sử dụng giọng điệu của người đó. Họ được gọi là thanh chi bài ưu (声の俳優 koe no haiyu ?). Thuật ngữ này về sau được gọi tắt là thanh ưu (seiyu 声優 ?) cho gọn. Nhưng chỉ sau khi nghề này phát đạt lên thì từ thanh ưu mới trở nên thông dụng. Chính vì vậy mà các diễn lồng tiếng có tuổi và có nhiều thâm niên trong nghề không thích bị gọi là “thanh ưu” vì từ này mang một nghĩa khác vào thời của họ. Diễn viên lồng tiếng nổi danh Otsuka Chikao, người lồng tiếng Charles Bronson among others, có một câu nói trích dẫn trong tạp chí Animage rằng:
“ Chúng tôi là diễn viên. Dù rằng yêu cầu công việc chỉ cần giọng nói của chúng tôi, chúng tôi vẫn là diễn viên, và vì vậy thật không chính xác khi gọi chúng tôi chỉ là “người lồng tiếng”, phải thế không ? ”- Otsuka Chikao
Ông cũng phản đối việc phân biệt giữa diễn viên và thanh ưu, thậm chí xét trong các những trường hợp của các thanh ưu như Wakayama Genzō chưa bao giờ xuất hiện trên màn ảnh sân khấu.
Có ba lý do để chia diễn viên và thanh ưu thành hai nhóm riêng biệt:
- Việc đào tạo diễn viên lồng tiếng chuyên nghiệp được bởi Kịch đoàn phát sóng Tokyo (東京放送劇団 Tokyo Hoso Gekidan?), thành lập bởi NHK và nhiều nhà đài khác trong thời kỳ hoàng kim của các kịch phim được phát sóng trên rađiô.
- Việc xem truyền hình ngày càng thịnh hành và số kịch, phim do Nhật Bản tự sản xuất không đáp ứng nổi nhu cầu của người dân nên nảy sinh nhu cầu cần một đội ngũ thanh ưu đông đảo để lồng tiếng cho các phim và chương trình nước ngoài.
- Sự bùng nổ về thị trường phim hoạt hình Nhật Bản (anime), trong đó sản xuất ra một lớp người muốn đi theo nghiệp thanh ưu hơn là nghiệp diễn viên.
Cách phát âm Seiyu
Cách phát âm tiếng Nhật chính xác của seiyu là, se-i-yu . Các se được cho là cùng một cách như se trong thiết lập trong khi tôi được phát âm như tôi ngồi . Các yu nên âm thanh như yu trong yule hoặc yute . Một phát âm sai lầm phổ biến của seiyu là nói-bạn . Không nên có một âm thanh (tuy nhiên sự khác biệt tinh tế có thể là) và yu nên ngắn hơn âm thanh bạn còn dài hơn.
Thay thế Spellings của Seiyu
Một số người có xu hướng đánh vần từ như, seiyuu , nhưng đây là một hình thức dịch cũ đã trở nên ngày càng phổ biến ngày nay, chủ yếu là do các nguyên âm kép không cần thiết cho hầu hết người nói tiếng Anh.
Lý do cho u kép là do bản dịch seiyū kết hợp với một macron (đường ngang) phía trên u . Ngày càng ít người và các ấn phẩm đang sử dụng macron ngày nay và do đó nó đã bị loại bỏ theo cùng cách mà mọi người gõ Tokyo bây giờ thay vì Tōkyō.
Một vài thông tin về nghề Seiyu
- Có rất nhiều Seiyuu làm part-time bên ngoài để kiếm thêm tiền, dù việc này hết sức khó khăn. Cũng có trường hợp công việc Seiyuu chiếm nhiều tâm trí của họ, và họ bị đuổi khỏi nơi làm thêm.
- Giá thuê một Seiyuu mới vào nghề rất rẻ. Do đó đây không phải là công việc dễ dàng để bạn duy trì mức sinh hoạt cá nhân.
- Nếu bạn là một “tân Seiyuu”, giấc mơ của bạn mới chỉ bắt đầu sau khi bạn thực hiện ít nhất từ 4-5 bộ phim.
- Giống với cầu thủ bóng đá hay Idol, Seiyuu không phải là nghề nghiệp để gắn bó lâu dài cho đến già. Với lượng lớn tân binh ra trường, các Seiyuu lớn tuổi dễ đứng trước nguy cơ thất nghiệp.
TOP#13 Các Seiyu HOT và nổi tiếng nhất hiện nay
Ngay sau đây là danh sách các Seiyuu nổi tiếng và được yêu thích nhất mà Thư Viện Anime đã tổng hợp được:
Inoue Kikuko
Inoue Kikuko, sinh 25 tháng 9 năm 1964 ở Yokosuna, Nhật Bản, là một Seiyū kiêm ca sĩ nổi tiếng. Các vai nổi tiếng của Kikuko gồm Belldandy trong AA! Megami-sama, Chitose Hibiya trong Chobits, Maria Asagi trong Gungrave, Kazami Mizuho trong Onegai Teacher, Eleanor de la Vallière trong Zero no Tsukaima…
Kana Hanazawa
Hanazawa Kana là một seiyuu, ca sĩ và diễn viên do Công ty giới thiệu tài năng Osawa đại diện. Cô được biết đến nhiều nhất khi cô tham gia lồng giọng cho nhiều nhân vật chính trong nhiều anime nổi tiếng. Ngoài lồng giọng, cô còn tham gia thực hiện các bài hát chủ đề của anime và game như Jujutsu Kaisen, Suzume no Tojimari, Your Name…
Hayashibara Megumi
Hayashibara Megumi là một trong những Seiyū nổi tiếng nhất ở Nhật, và còn là một ca sĩ, thường hát các bài trong anime do cô lồng tiếng. Megumi sinh ngày 30 tháng 3 năm 1967 tại Tokyo, và bắt đầu sự nghiệp vào năm 1986. Các Anime mà cô đã lồng tiếng tiêu biểu như Shaman King, Slayers, Evangelion…
Yoshitsugu Matsuoka
Matsuoka Yoshitsugu là một seiyū đến từ Hokkaido, Nhật Bản. Anh ký hợp đồng với I’m Enterprise. Anh được vinh danh tại Seiyu Awards lần thứ 6 cho Nam diễn viên mới xuất sắc nhất vào năm 2012 và Seiyu Awards lần thứ 10 cho Nam diễn viên chính xuất sắc nhất năm 2016.
Các Anime anh đã lồng tiếng như Sword Art Online, Trigun Stampede…
Hirano Aya
Aya Hirano là một nữ diễn viên kiêm ca sĩ người Nhật Bản. Bắt đầu gia nhập làng giải trí với tư cách là một diễn viên nhí trong các quảng cáo truyền hình, cô xuất hiện với vai diễn lồng tiếng đầu tiên trong bộ phim truyền hình anime Angel Tales, Fairy Tail, Lucky Star…
Nobuhiko Okamoto
Nobuhiko Okamoto là một diễn viên lồng tiếng Nhật Bản và ca sĩ trực thuộc Raccoon Dog. Anh đã giành được giải Nam diễn viên mới xuất sắc nhất tại Lễ trao giải Seiyu lần thứ 3 và giải Nam diễn viên phụ xuất sắc nhất tại Lễ trao giải Seiyu lần thứ 5.
Các Anime mà anh đã lồng tiếng như Angels of Death, Demon Slayer, Boku no Hero Academia…
Hisakawa Aya
Aya Hisakawa là một nữ diễn viên kiêm ca sĩ lồng tiếng Nhật Bản. Ngoài việc phát hành nhiều đĩa CD solo, Hisakawa còn nổi tiếng với vai trò lồng tiếng trong anime và trò chơi điện tử như: Cardcaptor Sakura: The Movie (1999), Cardcaptor Sakura (1998 – 2000), Sailor Moon S Movie – Hearts in Ice (1994), Sailor Moon R: The Movie (1993)…
Miyuki Sawashiro
Miyuki Sawashiro là một nữ diễn viên, diễn viên lồng tiếng và người dẫn chuyện Nhật Bản. Các bộ phim cô đã tham gia lồng tiếng tiêu biểu như: Vua sư tử (2019), Lupin the Third: Fujiko Mine’s Lie (2019), Fruits Basket: Prelude (2022), Lupin III: The First (2019)….
Saiga Mitsuki
Mitsuki Saiga là một nữ diễn viên lồng tiếng và ca sĩ người Nhật trực thuộc Ken Production. Các bộ phim cô đã tham gia như: Requiem of the Rose King (từ 2022), Kyo Kara Maou! (2004 – 2009), Inazuma Eleven GO: Kyūkyoku no Kizuna Gurifon (2011), Drifters (2016)…
Mizuki Nana
Mizuki Nana, tên khai sinh là Kondō Nana, là một ca sĩ, seiyū rất nổi tiếng người Nhật Bản. Sinh ra và lớn lên ở Niihama, Ehime, Nhật Bản, từ nhỏ Mizuki đã được đào tạo hát nhạc enka. Tuy vậy, sự nghiệp lồng tiếng của cô lại bắt đầu trước.
Các bộ Anime bom tấn mà cô đã tham gia: Magical Girl Lyrical Nanoha The MOVIE 1st (2010), Magical Girl Lyrical Nanoha the Movie 2nd A’s (2012), Cứu rỗi quê nhà (2017), Naruto: Trận chiến cuối cùng (2014)
Yuki Kaji
Kaji Yūki là một diễn viên lồng tiếng và ca sĩ người Nhật Bản liên kết với công ty quản lý VIMS. Cô đã đạt được giải thưởng Seiyu Award for Best Actor in a Leading Role.
Các Anime mà cô đã tham gia lồng tiếng như: Đại chiến Titan (từ 2013), Thanh gươm diệt quỷ: Núi nhện Nada (2020), Thanh Gươm Diệt Quỷ (từ 2019), One Piece Film: Red (2022).
Romi Park
Romi Park là một nữ diễn viên và ca sĩ người Nhật trực thuộc LAL. Cô tốt nghiệp trường Cao đẳng Sân khấu và Âm nhạc Toho Gakuen và học tiếng Hàn tại Học viện Ngôn ngữ Hàn Quốc tại Đại học Yonsei. Cô đã giành được nhiều giải thưởng, trong đó có giải Nữ diễn viên chính xuất sắc nhất tại Lễ trao giải Seiyu lần thứ nhất.
Các bộ phim Anime đã tham gia gồm: Giả kim thuật sư (2003 – 2004), Fullmetal Alchemist The Movie: Conqueror Of Shamballa (2005), Doraemon: Nobita và cuộc chiến vũ trụ tí hon 2021 (2022), Fullmetal Alchemist: The Sacred Star of Milos (2011)…
Rie Kugimiya
Kugimiya Rie sinh ngày 30 tháng 5 năm 1979, là một ca sĩ và diễn viên lồng tiếng Nhật Bản, sinh ra ở Osaka và lớn lên ở Kumamoto.
Các bộ phim truyền hình và Anime cô đã tham gia như: Gin Tama Linh Hồn Bạc (2006 – 2018), Toradora! (2008 – 2009), The Idolmaster (2011), JUJUTSU KAISEN (2020 – 2021), Gintama: The Very Final (2021), Gintama: A New Retelling Benizakura Arc (2010), Gintama: The Movie: The Final Chapter: Be Forever Yorozuya (2013)..
Trên đây là những thông tin chi tiết về “Seiyu là gì ? Định nghĩa, cách phát âm và tầm quan trọng của Seiyuu“, trong thu mục “Thuật ngữ Anime“. Hãy theo dõi Thư Viện Anime để đọc thêm nhiều thông tin phim truyện hấp dẫn trong thời gian tới nhé!